Habilidades comunicativas: Clase I

Hoy ha sido la primera clase de la asignatura de Habilidades comunicativas y en ella hemos empezado a intervenir en cuanto el profesor nos ha lanzado la pregunta “¿Castellano o Español? ¿Cuál es la diferencia?” Bien. En el primer momento me he quedado bloqueada porque soy la primera que lo confunde. Entre respuestas de otros alumnos he logrado articular alguna palabra basándome en un ejemplo. Al haber dado latín y griego, recuerdo que al hacer traducción, en mis diccionarios ponía Latín>Español y Griego>Español, por lo que he deducido que lo que hablamos es Español.

Según la RAE, las definiciones son las siguientes:

Español, la: 3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.

Castellano: 4. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.

5. m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen la lengua española.

Al final la conclusión tras el debate de Español vs Castellano ha sido la siguiente: hablamos español tanto en España como en Latinoamérica. El castellano es la lengua que se habla en España pero que es distinta al español que se habla fuera del país. Los que tenemos como lengua materna el español tenemos la suerte de hablar una de las lenguas más usadas en el mundo en el ámbito económico, ocupando el cuarto puesto. También es la primera de la lista en cuanto a países en donde es lengua oficial. Otro dato importante es que en América latina se pueden distinguir cinco tipos de español: Español Caribeño, Español de Centroamérica, Español andino, Español del Río de la Plata y Español de Chile.

Más tarde hemos hablado de sonidos, de cuántos fonemas tiene el español. El resultado: 26. Eso me sonaba de antes porque en la ESO tenía un profesor que insistía mucho en ello, al hablar hacía sonidos diferentes si pronunciaba la b o la v o la y la ll. Pero al fin y al cabo, nadie suele hacer esas pequeñas modificaciones al pronunciarlas.

Para terminar la clase, mediante otro pequeño debate, hemos intentado responder a la pregunta de “¿para qué sirve la ortografía? ¿quién la hace?” Eso nos ha llevado a descubrir que en cada país hay una Real Academia de la lengua y que entre todas las academias se elaboran las normas que rigen el español. A partir de ahí se escriben, editan y modifican los diccionarios de la lengua española, cuya institución más importante en España es la Real Academia Española.

Para dentro de tres semanas tenemos que tener leídos uno de estos dos libros Lenguas en guerra o Gente de Cervantes.

Anuncios

Un comentario en “Habilidades comunicativas: Clase I

  1. santiago dijo:

    Creo que se te ve motivada con la uni
    Me alegro mucho de que estés asi de contenta y que estes siendo tan aplicada y tan responsable.

    Sigue asi ^^

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s